Japan 2014 part 14 - Frozen Yogurt







Court article sur la suite de fin de notre soirée à Shibuya! Après notre hamburger chez MOS et nos purikura =P
~
Short article about the last part of our evening in Shibuya! After our MOS hamburger and our purikura =P



Pour les purikura, des costumes, et un nécessaire de coiffure sont à disposition pour se refaire une beauté avant de prendre ces fameuses photos =D
~
For purikura, costumes, and necessity of hairstyle are free to use to recover a beauty before taking these famous photos =D








Emilie et Sandra <3
~
Emilie and Sandra <3




Nous avons pris quelques photos à l'intérieur avant qu'une employée nous prévienne que nous ne pouvions pas prendre de photos là... bizarre ^^'
Finalement nous avons pris nos photos dehors, et même s'il pleuvait légèrement, la température était toujours très agréable =P
~
We took some photos inside before an employee prevents us that we could not take pictures there... well okay ^^'
Finally we took our photos outside, and even if it rained slightly, the temperature was still very pleasant =P



Une charmante rencontre haha!
Nous avons demandé à deux garçons sympa de nous prendre en photo à trois. C'est alors qu'un de leur amis est arrivé en courant pour photobomber notre photo!
L'idée est sympa... sauf qu'avec la pluie, le sol était très glissant... =/

Oui, vous l'aurez deviné, il s'est étalé 8D
En beauté et de tout son long... ça aurait pu être amusant s'il ne s'était pas vraiment fait mal ^^'
Nous hésitions entre rire comme ses amis, ou être mal à l'aise pour lui qui avait l'air mort de honte...
Finalement nous avons quand même fini par échanger quelques mots avec les garçons qui étaient adorables, ils étaient coréens si j'ai bien compris leur anglais haha =D
~
A charming meeting haha!
We asked to two nice boys to photograph us three. This is when one of their friends rode up for photobomb our photo!
The idea is nice except that with the rain, the ground was very slippery... =/

Yes, you will have guessed it, he spread out 8D
In beauty and at full length... that would have been funny if he had not been really hurt ^^'
We hesitated to laugh as his friends, or feel ill at ease for him who looked dead of shame...
Finally we eventually exchanged a few words with the boys who were adorable, they were Korean if I understood well their English haha =D


Avec Emilie, mon amie Suisse :3
~
With Emilie, my Swiss friend :3




Ensuite nous avons décidé de nous accorder un petit dessert (comment ça "comme toujours"?! =D).
Une enseigne de yaourt glacé me tentait depuis mon arrivée, alors j'ai convaincu les filles de tester ça avec moi!
~
Then we decided to eat a small dessert (how's that "as usual"?! =D).
A sign of frozen yoghurt tempted me since my arrival, then I convinced the girls to test it with me!





Le principe est très simple! C'est un self service : on prend un pot, on choisi ses parfums de frozen yogurt, ainsi que la quantité. Ensuite, nous pouvons ajouter toutes sortes de petites choses par dessus!
Céréales, Oréos, batons de chocolat, M&Ms, fruits, granulés de chocolat, bonbons, carrés de jellée,  morceaux de cheese cake, etc... =O
~
The principle is very simple! It's a self service : we take a jar, choose our flavors of frozen yogurt, as well as the quantity. Then, we can add any sorts of little things above!
Cereal, Oréos, chocolate sticks, M&Ms, fruits, chocolate granulars, candies, jelly squares, pieces of cheese cake, etc... =O




Pour payer, nous devons peser notre pot de Frozen Yogurt, et le prix est au poids!
Bon, ce n'est pas forcément bon marché et il est difficile de connaître le prix à l'avance, mais c'est sympa =3

Le mien (voir la photo juste au dessus) était aux alentours de 800-900 yens, je trouve ça raisonnable, surtout sachant qu'il y a des fraises x3
~
To pay, you have to weigh your jar of Frozen Yogurt, and the price is for the weight!
Well, it's not necessarily cheap and it's difficult to know the price in advance, but it's nice 3

Mine (see the photo above) was near 800-900 yens, I find that reasonable, especially knowing that there are strawberries on it x3






Nous nous sommes toutes les trois régalées!
Je ne pouvais plus rien avaler en sortant de là, mais c'était vraiment chouette et je trouvais le système de self service vraiment cool :3
~
We all feasted!
I could swallow nothing more by going out from there, but it was really great and I found the system of really cool :3





Après avoir dit au revoir à Emilie qui prenait un des derniers métros pour pouvoir rentrer chez elle, Sandra et moi sommes rentrées rassasiées, coude à coude sous une fine pluie, à l'hôtel <3
Encore une longue journée pleine de souvenirs achevée!
~
After have said goodbye to Emilie who took one of the last trains to be able to go back home, Sandra and I took the way back satisfied, shoulder to shoulder under a fine rain, to the hotel <3
Another long day full of memories finished!





A très vite pour mes articles sur PUROLAND! Le parc Hello Kittyyyyy! =D
~
See you soon for my articles about PUROLAND! The Hello Kittyyyyy park! =D



4 commentaires:

  1. ça donne trop envie ces glaces là *w* faudra que je teste!

    RépondreSupprimer
  2. Ah quelle bonne idée ! Je note l'adresse ! Merci ! J'adore les systèmes de self-service, ça permet vraiment de se faire plaisir. Et l'été, ça doit être ultra rafraîchissant ! ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ha c'est vraiment à tester, moi j'ai adoré! D'ailleurs rien que d'en parler, j'en ai envie =P Haha!

      Supprimer