Japan 2014 part 30 - A morning in Kyoto! On our way to Kiyomizu Dera shrine.





Ce matin, nous nous levons tôoot pour prendre le Shinkansen! De Osaka à Kyoto, le trajet est très court et très rapide en Shinkansen, autant en profiter puisque nous avions tous pris un JRPass pour la semaine :3
Nous devons courir pour l'attraper, mais après seulement 16 minutes de train, nous sommes à Kyoto! Hihi =D
~
In the morning, we get up very early to take the Shinkansen! From Osaka to Kyoto, the route is very short and very fast in Shinkansen, so we took advantage of our JRPass because we all had bought one for the week :3

We have to run to catch it, but after only 16 minutes of train, we arrive in Kyoto! Hihi =D




Après un arrêt à la poste pour que Sandra et moi puissions poster nos énormes colis (8600 yens juste pour l'envoi du mien, aïe ='( ) et que Seb poste toutes ses cartes postales <3
~
After a stop to the post office so that Sandra and I can post our enormous parcels (8600 yens just for the sending of mine, ouch ='( ) and so that Seb posts all his postcards <3



En attendant les autres qui sont à la poste (oui, le fait d'être habituée aide à aller plus vite avec tous leurs papiers à remplir haha), je passe m'acheter un petit déj au combini juste à côté!
Haaa que de souvenirs avec les filles (Kimi, Sandra, Trotro et Saïna) dans ce combini ='(
~
While waiting for the others who are at the post office (yes, the fact of being used helps to go faster with all their papers to be filled haha), I go to buy to myself a breakfast in the combini close by!
Haaa so much memories with the girls (Kimi, Sandra, Trotro and Saïna) in this combini ='(




Ué, je suis fan des bananes au Japon, j'en achète souvent parce que je suis en manque de fruits là bas haha =P
Ma tenue du jour, qui a suscité bien des remarques x)
"Kyary chan" par ci, "Cuté Kyary" par là haha, même si je cherche toujours le rapport! Je crois que les gens de Kyoto sont juste moins habitués aux modes Harajuku qu'à Tokyo!
~
Yes, I'm a fan of bananas in Japan, I often buy some because I'm in lack of fruits there haha =P
My outfit of the day, which aroused many remarks x)
"Kyary chan" there, "Cuté Kyary" by there haha, even if I always look for the relationship! I believe that people of Kyoto are just less used to Harajuku fashion than in Tokyo!




Outfit rundown : 

Robe : Anap
Tshirt ananas : Anap
Jupe : J'ai oublié pardon, quelque part dans le 109 =P
Bas : AP
Chaussures : 109
Accessoires : 6% dokidoki, Paris Kids, Kinji
~
Outfit rundown : 

Dress : Anap
Pineapple tshirt : Anap
Skirt : I forgot, somewhere in the 109 =P
Socks : AP
Shoes : 109
Accessories : 6% dokidoki, Paris Kids, Kinji




Nous avons pris le bus pour rejoindre le premier point de notre parcours touristique du jour! 
Je me souviens avoir bien rigolé dans le bus avec Sandra, Seb et sa petite peluche Rukie =D
~
We took the bus to join the first point of our tourist day route! 
I remember having laughed well in the bus with Sandra, Seb and his small fluff Rukie =D





Une fois descendus du bus, nous devons remonter une très longue rue pour arriver jusqu'au temple!
~
Once gone down from the bus, we have to raise a very long street to arrive up to the temple!






Plus on avance et plus la rue est étroite et bondée de monde!
Les échoppes vendent toutes sortes de choses, allant de la babiole souvenir, aux service à thé précieux, en passant par les desserts typiques <3
~
The more we move forward and the more the street is narrow and crowded! 
Workshops sell all sorts of things, going from the souvenir knick-knack, in precious tea set, including typical desserts <3






Nous croisons des tonnes d'étudiants en uniformes (le temps pour moi de fondre) et tout autant de superbes yukata! *o*
~
We meet tons of students in uniforms (the time for me to melt) and just as much of beautiful yukata! *o*




Comment dire... avec mes 1m65 je me sens vraiment géante ici 8D
J'ai l'air d'un ogre à côté d'elles, qui sont si délicates <3
~
How to say... with my 1m65 I feel really huge here 8D
I look like an ogre next to them, who are so delicate <3




Ouais, le Japon c'est ça aussi. Des moments wtf!
(A savoir que c'est lui qui a demandé la photo... XD)
~
Yep, Japan. Is about wtf moments too!
(He asked for this picture... XD)




Si quelqu'un peut me renseigner sur ces plaquettes de bois, je suis preneuse =O 
~
If somebody can inform me about these wooden plaques, I'm interested =O



Petite photo avec Seeeeeeeb =D
Nous nous lançons à la conquête des marches, pour atteindre le Kiyomizu Deraaaaaaaaa!!

Kitch m'en avait tant parlé -"Mais siiiiiii le temple du film Wasabiiii"- et pourtant je ne l'avais pas encore visité! Il était temps!
~
Little photo with Seeeeeeeeeeb =D
We dash to the conquest of steps, to reach the Kiyomizu Deraaaaaaaaa!!

Kitsch had so much spoken to me about it -"Yeeees the temple of the movie Wasabiiii"- and nevertheless I hadn't visited it yet! It's about time!






Finalement, il n'y a que Seb et moi qui décidons de le visiter. Les autres sont restés nous attendre en dehors du domaine, je pense qu'ils avaient trop mal aux pieds =(

Mais pour le prix (300 yens si mon souvenir est bon) la visite valait le coup d'oeil, même si j'avoue l'avoir trouvé moins beau et impressionnant avec les centaines de touristes amassés autour que dans le film Wasabi où Jean Reno se tient seul devant le paysage *o*
~
Finally, only Seb and me decided to visit it. Others remained to wait for us outside the domain, I think that they had too much pain in feet =(

But for the price (300 yens if my memory is good) the visit was worth seeing, even if I admit to have found it less beautiful and impressive with hundreds of tourists amassed all around that in the movie Wasabi where Jean Reno is alone in front of the landscape *o*






Je n'ai pas pris beaucoup de photos à l'intérieur du temple, j'imagine que les touristes m'en ont ôté l'envie =P
~
I didn't take many photos inside the temple, I imagine that the tourists restrained me the desire of it =P 



Le fameux balcon du temple, qui donne vue sur un paysage de verdure superbe d'un côté et sur toute la ville de Kyoto de l'autre! Il surplombe vraiment la ville <3
~
The famous balcony of the temple, which offers view onto a magnificent greenery landscape on one side and onto all the city of Kyoto on the other one! It really overhangs the city <3




Seb et moi avons pris des photos touristes de ce balcon, mais elles ne rendent pas du tout justice au lieu qui était vraiment sympa :)
~
Seb and I took tourist photos on this balcony, but they don't do justice to the place which was really nice :)






Autour du temple, il y avait tout un petit parcours bordé de stands et d'autels, enfin un petit coin bourrés de trucs culturels que je n'ai pas compris, mais c'était très beau. J'aurais juste aimé avoir un guide pour comprendre x3
~
Around the temple, there was a whole small route lined with stands and with altars, just a small place filled with cultural things which I didn't understand, but it was so pretty. I would just have liked having a  guide to understand all x3



Après la visite du Kiyomizu Dera, comme nous ne trouvons plus les autres, nous redescendons la fameuse longue rue pour essayer de les trouver... ils sont peut-être partis nous attendre en bas?
~
After the visit of Kiyomizu Dera shrine, as we don't find any more the others, we get down again the famous long street to try to find them... they maybe left waiting for us below?






Bien sur avec tout ce monde, difficile de les apercevoir! Nous sommes satisfait d'y avoir été le matin, car plus les heures passent et plus la foule est dense... 
~
Well of course with all the people, difficult to perceive them! We are satisfied to have been the morning there, because the more the hours pass and the more the crowd is dense...




C'est tout pour cette fois, la suite au prochain épisoooooode lala =3
(Pour ceux qui se demandent, oui, on a fini par retrouver les autres haha) 
~
It's all for this time, the continuation will be in the next episoooooode lala =3 
(For those who wonder, yes, we eventually found the others haha)

1 commentaire:

  1. Hey there, I nominated you for the Liebster award! ^^
    http://chronichappinessdisorder.blogspot.fi/2015/03/liebsteraward.html

    RépondreSupprimer