Upcoming event : La Vie En Rose






Un article pour vous parler de La Vie en Rose! 
Cet événement organisé par Street Fashion Europe et French Café - deux associations dont je fais partie - se tiendra à Paris, le 21 février 2015 à l'Hotel du Collectionneur.

Inutile de préciser qu'il sera incroyable, hein? =D
~
An article to speak to you about La Vie en Rose! 
This event organized by Street Fashion Europe and French Café - two associations I'm in - will be held in Paris, February 21st 2015 in Hotel du Collectionneur.

Useless to specify that it will be incredible, right? =D







Alors je me contenterai de présenter les vendeurs de La Vie en Rose!! 

Mais avant ça, je voulais tout de même crier ma joie à l'infini à l'idée de voir l’événement suivi par un de mes magazines favoris et incontournable dans le milieu de la mode harajuku et lolita : Gothic Lolita Bible!
Nous aurons un article dans ce magazine dédié pour chacune des deux journées de ce week end, La Vie en Rose ainsi que la Tea Party Btssb *o*
~
Then I shall content with presenting the sellers of La Vie en Rose!! 

But before that, I wanted anyway to shout my joy to the infinity at the idea of seeing the event followed by one of my favourite and major magazines in the harajuku fashion world and lolita : Gothic Lolita Bible!
We shall have an article in this mag dedicated for each of two days of this weekend, La Vie en Rose as well as the Btssb Tea Party *o*




Passons aux stands -ou comment allons nous finir fauchées haha- !
Des marques japonaises renommées aux magnifiques marques indépendantes, il y en aura pour tous les goûts, mais aussi pour toutes les bourses!
Ma seule question (encore plus lorsqu'on fait partie de FC et qu'on aura beaucoup de boulot le jour J hehe) : comment avoir le temps de tout voir en une seule journée?
~
Let's talk about the stalls -or how are going to finish flat broke haha-!
Wellknown japanese brands to magnificent indie brands, there will be for all tastes, but also for all budgets!
My only question (even more when we are a member of FC and when we shall have a lot of work the D-day hehe) : how to have time to see everything in the single day?





Baby the Stars Shine Bright - Alice and the Pirates

Je commence par la marque emblématique qui nous fait l'honneur de nous accompagner pour tout le week end : Baby the Stars Shine Bright! Sans oublier son côté sombre, Alice and the Pirates!
Une marque incontournable pour les fans de lolita dans le monde entier!
~
I begin with the iconic brand which honors us to be prensent for all the weekend : Baby the Stars Shine Bright! Without forgetting its dark side, Alice and the Pirate!
An major brand for the fans of lolita all over the world!




Triple Fortune

Nous avons la chance de pouvoir accueillir en exclusivité les designers de la marque Triple Fortune. Ils apporteront tout spécialement pour nous une sélection de leurs articles, sans oublier leurs très célèbres bonnets!
~
We have the chance to be able to welcome exclusively the designers of the brand Triple Fortune. 
They will bring quite specially for us a selection of their articles, without forgetting their very famous bonnets!




Syrup

L'adorable créatrice de la marque Himitsu by Syrup nous fait le plaisir d'être parmi nous lors de cette journée! Un stand avec les articles doux et féminins de la marque en ravira plus d'une <3
~
The adorable owner of the brand Himitsu by Syrup pleases us to be among us during this day! A stall with soft and feminine articles of the brand will delight more of one <3




Grimoire

C'est avec joie que nous accueillerons cette année encore Hitomi Nomura qui présentera pour nous la dernière collection de sa bien connue marque Grimoire! Je trépigne d'impatience à l'idée de découvrir leur items uniques *o*
~
It's with joy that we'll welcome this year again Hitomi Nomura who will be presentind the last collection of her wellknown brand Grimoire! I can't wait to discover their unique items *o*





Nous sommes très heureux d'annoncer qu'il y aura également un stand Lockshop à la Vie en Rose! Ils offrent aussi leur perruques pour les défilés, en collaboration spéciale avec Street Fashion Europe.
~
We are very happy to announce that there will be also a Lockshop stall in La Vie en Rose! They also offer their wigs for the fashion shows, in special collaboration with Street Fashion Europe.




Select Stall La Vie en Rose :

Nous proposerons sur un stand spécial des items de différentes marques étrangères! Nous aurons la chance de pouvoir proposer cette année encore à la vente des articles Juliette et Justine.
~
We shall propose on a special booth items of various foreign brands! We shall have the opportunity to propose this year again in the sale articles from Juliette and Justine.



Select Stall La Vie en Rose :

Les superbes articles de Peppermint Fox seront aussi disponibles sur notre stand spécial!
J'ai personnellement vraiment craqué sur leur broches faites main <3
~
Magnificent articles of Peppermint Fox will be also available on our special booth!
I personally really love their hand-made <3




Select Stall La Vie en Rose :

Notre stand La Vie en Rose proposera aussi des articles de la superbe marque Atelier Pierrot!
~
Our La Vie en Rose booth will also propose articles of the wonderful brand Atelier Pierrot!




Select Stall La Vie en Rose :

Nous vendrons aussi à ce stand des articles de la marque coréenne Evil Live, spécialisée dans la création de sacs lolita. Ils nous enverront aussi leurs célèbres sacs coeur <3
~
We shall also sell to this stall articles of the Korean brand Evil Live, specialized in the creation of lolita bags. They will also send us their famous bags heart <3




Select Stall La Vie en Rose

Nous vendrons également des articles de la jolie marque lolita Baroque. Leur prints romantiques et détaillés me font craquer!
~
We shall also sell articles from the pretty brand lolita Baroque. Their romantic and detailed prints please me a lot!



Vous pourrez découvrir des marques indépendantes du monde entier, elles sont si variées et originales qu'elles plairont à tous les différents styles de jfashion lovers <3
~
You can discover indie brands from the whole world, they are so varied and original that they will please all the various styles of jfashion lovers <3



Ce stand ne vendra pas seulement les articles de leur propre marque Ergi By Piratessan mais aussi des articles de marques réputées comme Innocent World, Metamorphose, LIEF, Evil Live ou encore Chocomint.
~
This booth will sell not only articles of their own brand Ergi By Piratessan but also articles from renowned brand as Innocent World, Metamorphose, LIEF, Evil Live or Chocomint.






Les designs osés et uniques de la marque seront à la vente sur le stand de Fidel David.
~
The daring and unique designs of the brand will be for sale on Fidel David's stand.





Une marque qui nous vient d'Ecosse et qui est spécialisée dans les dessous lolita! Bloomers, petticoats, sous jupes et sur jupes par exemple!
~
A brand which comes to us from the Scotland and which is specialized in the lolita undergarments! Bloomers, petticoats, under skirts and overskirts for example!





Un stand pour les articles de cette nouvelle marque Russe. Ils réalisent de superbes headdresses, chapeaux, bonnets et accessoires pour lolita en donnant une place très importante aux détails.
~
A booth for articles of this new Russian brand. They realize amazing headdresses, hats, bonnets and accessories for lolita by giving a very important place to details.





Cette jolie marque Finlandaise pour laquelle j'ai défilé l'année passée à Enchanted nous présentera ses derniers modèles <3
J'aime particulièrement leurs chaussures et chapeaux ^^
~
This lovely Finnish brand for which I was model during the fashion show last year in Enchanted will present us its last models <3
I especially love thier shoes and hats ^^





Ces deux adorables marques françaises nous proposerons des articles craquants! Entre lolita aux prints originaux pour la première et accessoires kawaii et fairy kei pour la seconde, vous trouverez forcément quelque chose de mignon et français à emporter de Paris =P
~
These two adorable french brands will propose to us nice article! Between lolita with original prints for the first one and kawaii & fairy kei accessories for the second one, you'll surely find something french and cute to bring back from Paris =P





Li Paro est une petite marque indépendante d'Allemagne, qui s'inspire de toute ce qui peut lui plaire, et de lolita. Ils créent aussi des prints originaux en collaboration avec une illustratrice.
~
Li Paro is a small indie brand from Germany, which is inspired of all that can please it, and of lolita. They also create original prints in association with an illustrator.





Une jolie marque américaine qui nous propose des accessoires faits main! Cette marque s'inspire des mythes et contes de fées pour créer de superbes accessoires au style antique <3
~
A pretty american brand which proposes to us handmade accessories! 
This brand is inspired by myths and fairy tales to create magnificent accessories in the antique style <3





Une marque qui me fait complètement craquer! Moon Bunny nous vient de Russie et vend des items inspirés de la mode japonaise, tous très originaux et faits main! Ils sont tellement mignons et colorés <3
~
A brand that I really looove a lot! Moon Bunny comes from Russia and sells items inspired by Japanese fashion, all very original and handmade! They are so cute and colored <3





Ma marque française préférée aura aussi un stand à La Vie en Rose!! Sandra s'inspire du lolita, du dolly kei et du mori kei pour ses créations qui sont élégantes et romantiques <3
Elle et Marie Tuonetar sortiront de jolis chockers exclusivement réservés à La Vie En Rose!
~
My favorite French brand will also have a booth at La Vie en Rose!! Sandra is inspired by lolita, by dolly kei and by mori kei for her creations which are elegant and romantic <3
She and Marie Tuonetar will create pretty chockers exclusively reserved for La Vie en Rose!





Cette marque lolita espagnole qui tente d'offrir une vision bien européenne de la mode japonaise dont elle s'inspire. Elle voudrait proposer des articles et robes de meilleure qualité possible.
~
This Spanish lolita brand who tries to offer a very european vision of the Japanese fashion by which it's inspired. It wants to propose articles and dresses with the best possible quality.





Narcissique Couture est aussi une marque espagnole qui a de nombreuses inspirations : le lolita bien sur mais pas seulement, le steam punk, le pin up, le rococo, le victorien et bien d'autres les poussent à créer.
~
Narcissique Couture in also a Spanish brand which has numerous inspirations : lolita of course but not only, the steam punk, the pin up, the rococo, the victorian and many others urge them to create.





Cette adorable marque romantique anglaise s'inspire principalement des pâtisseries françaises pour ces bijoux soignés! Je suis tombée amoureuse de ces petits bijoux si délicats!
~
This adorable english romantic brand is mainly inspired by French pastries for these well-kept jewels! I fell in love with these small so delicate jewels!





Cette boutique des Pays Bas propose de nombreux articles de mode japonaise et se spécialise dans les designs lolita. Ils vendent également certaines marques japonaise comme les chaussures Yosuke, les peluches Amuse ou encore du Innocent World.
~
This shop from the Netherlands proposes numerous accessories of Japanese fashion and specializes in lolita designs. They also sell some Japanese brands as Yosuke shoes, Amuse pluchies or even some Innocent World.




J'espère que je n'ai rien oublié =D
En tout cas, ça en fait des boutiques que je rêve de dévaliser!! 
Il ne me reste qu'une chose à faire d'ici le 21 février : économiser haha! J'espère vraiment avoir la chance de pouvoir tout voir et rapporter de nombreux souvenirs de cette journée qui promet d'être exceptionnelle!

Merci milles fois à mes amies Maëva, Bee et Lindsay d'avoir accepté de poser pour cet article de promotion <3
Nos tenues romatique, douce, classique ou sexy :3
~
I hope that I forgot nothing =D
Anyway, a lot of shops about which I dream to ransack!! 
I have only a thing to do before February 21st : save up haha! I really hope to have the opportunity to be able to see everything and bring back many souvenirs of this day which promises to be exceptional!

Thanks very much to my friends Maëva, Bee and Lindsay to have agreed to pose for this article of promotion <3
Our romatic, sweet, classic or sexy outfits :3







Avant la suite, rendez vous sur la page de l'événement de La Vie en Rose

>> 

Si vous n'avez pas encore votre billet, 

il est possible d'en acheter un ici <3 

<<


Une dernière petite chose : surtout, si vous me voyez durant l'événement, n'hésitez pas à venir me faire un petit coucou <3 Même si nous aurons beaucoup de travail, nous essayerons un maximum d'être disponible et ce même pour quelques mots ou photos <3
Ça sera une joie pour moi de toutes voir voir/revoir ou rencontrer!! <3

Maëva portait des vêtements qu'elle avait elle même choisi dans ma garde robe hehe! A savoir une superbe robe F i.n.t que j'affectionne particulièrement, une broche rapportée du Japon et des chaussures Yosuke.
~
Before the continuation, let's visit the event of La Vie en Rose page

>> 

If you still haven't your ticket, 

it's possible to buy one here <3 

<<


A last word : please, if you see me during the event, do not hesitate to come to say hello to me <3 Even if we shall have a lot of work, we would try a maximum to be available and even for some words or photos <3
That will be great for me to see/seeing again or meet you all!! <3

Maëva wore clothes that she chose herself in my gwardrobe hehe! A magnificent F i.n.t dress which I like particularly, a brooch I brought back by Japan and Yosuke shoes.




Elle est si mignonne, avec son petit visage de fée :3
~
She's so cute, with her small fairy face :3





Bee aussi avait elle même choisi de quoi se constituer une jolie tenue dans ma garde robe!
Une jolie tenue qui allait parfaitement avec ses nouveaux cheveux bleus/mint *o*

Elle portait une robe Pixie Couture, une surjupe achetée à Harajuku, un énorme headbow brillant Pinkly Ever After, des chaussettes Love Toxic, des chaussures Queen Bee et enfin un petit sac coeur AP assorti à ses cheveux.
~
Bee also had chosen herself of what to constitute a pretty outfit in my wardrobe!
A sweet outfit which went perfectly with her new blue/mint hair *o*

She wore a Pixie Couture dress, an overskirt from Harajuku, a huge sparkling headbow from Pinkly Ever After, Love Toxic socks, Queen Bee shoes and finally a little AP heart bag matching her hair.







Lindsay portait une de ses tenues gyaru mignonnes et sexy! Je sais par contre d'où viennent les fleurs/noeuds sur ses chaussures à talons : Lunieshop.com <3

Elle semblait si fragile et mignonne <3 J'aimais tout particulièrement le noeud recouvert de fleurs qui ornait ses cheveux :3
~
Lindsay wore one of her gyaru outfit, cute and sexy! I know where her flowers/bows on her shoes are from : Lunieshop.com <3

She seemed so fragile and cute <3 I liked quite particularly the bow covered with flowers which decorated her hair <3







Pour terminer, des tonnes de photos de ma tenue et de ses détails ^__^
J'ai inauguré mes lunettes (sans verres xD) fleuries achetées à Harajuku il y a quelques années haha.
~
To end, tons of photos of my outfit and its details ^__^
I inaugurated my glasses decorated with flowers bought from Harajuku a few years ago haha.





Et je crois que pour la première fois ici vous avez un aperçu de mon tatouage terminé =P
J'avoue qu'il est plus difficile pour moi à présent de m'habiller sans être parfois gênée parce qu'il ne matche pas toujours... xD 
Mais je l'aime et il fait partie de moi à présent, et pour toujours :3
~
And I believe that for the first time here you have an overview of my ended tattoo =P
I admit that it's more difficult for me at the moment to dress without being sometimes bothered because it doesn't always match xD 
But I like it and it's a part of me at the moment, and for ever :3




Outfit rundown : 

Headdress : Atelier Pierrot
Robe : AP
Blouse : IW
Wristcuffs : Metamorphose
Chaussettes : AP
Chaussures : Yosuke
Bijoux : Offbrand, Nadia, Lorina Liddell
~
Outfit rundown : 

Headdress : Atelier Pierrot
Dress : AP
Blouse : IW
Wristcuffs : Metamorphose
Socks : AP
Shoes : Yosuke
Accessories : Offbrand, Nadia, Lorina Liddell





J'avais re-testé les faux cils en bas! Ce que je n'avais plus fait depuis très longtemps :3
~
I had re-tested below fake lashes! That I hadn't did any more for a very long time :3





Le tissus de cette robe est juste merveilleux! J'ai un poil plus de mal avec cette couleur difficile à accorder, mais j'adore cette robe, définitivement.
~
Fabrics of this dress is just supernatural! I'm so really happy with this color, it's difficult to match, but I adore this dress, definitively.








Après coup, je trouve que cette photo fait peur XD 
Mais rien à fiiiiiiiiiiche yoloooooooo, herm. Pardon =D
~
Afterward, I find this photo scary XD 
But I don't caaaaaaaaare yoloooooooo, herm. Sorry. =D





C'est fini! Venez à LVER!! <3
~
It's all! Please come to LVER!! <3

5 commentaires:

  1. I really love the idea of what you did with the hearts, very cute. ^^
    I am so looking forward to the event. I can't wait to see you again. *o*

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi-hi Rosalynn! Looking forward to meet you again too *_______*

      Supprimer
    2. Ho thank you! I was searching for an original option to present to vendors ^^'
      It wasn't as good as I hoped but ... well haha it doesn't really matter =P

      I can't wait too! <3 <3 I'm happy you can make it this time again <3

      Supprimer
  2. Hi Lunie-chan!
    See you at this event! I'll try to say hi to you and also hug&take pics if you don't mind ^^
    I will come from Russia with Miss Danger's and Moon Bunny's girls! V^___^V

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hello dear!! <3
      Oh yes please come <3 I want to take many pictures! And I hope to meet Missa Danger's and Moon Bunny's girls too =O

      Supprimer