Budapest part 2 - Danube, Buda castle, hundogs, Pop bar






Deuxième journée à Budapest avec mon ami Alex!
Contrairement à d'habitude lors de mes voyages, je n'avais pas emporté de petit carnet où je note tous mes faits et gestes de la journée pour m'en souvenir lors de la rédaction de mes articles... haha. 
Ce qui veut dire qu'avec ma super mémoire de poisson rouge, je ne me souviens plus de grand chose.
A part ce qu'on peut voir pour les photos bien sur... mais en gros je prépare déjà le terrain avant de vous dire "ce post se passera de blabla" haha.

Donc cette fois aussi, il y aura plus de photos que de petites histoires et anecdotes!
~
Second day in Budapest with my friend Alex!
Unlike usual in my travels, I had not brought a small notebook where I write all my doings of the day to remember when writing my articles... haha.
This means that with my super goldfish memory I do not remember much more.
Apart from what we can see in the pictures of course...

So this time also, there will be more photos than small stories and anecdotes!





Nous partons fin de matinée en direction du Danube que nous voulons traverser. Il fait très froid malgré un magnifique soleil! Nous passons notre temps à essayer de rester le plus possible au soleil =D

Nous rejoingnons le pont le plus proche de notre appartement de location. Ca tombe bien, il est vraiment à deux pas.
~
We start late morning towards the Danube we want to cross. It is very cold despite glorious sunshine! We spend our time trying to stay in the sun as much as possible =D

We come by the nearest of our rented flat. Good thing it's really close to.






C'est loin d'être le plus beau pont passant au dessus du Danube, mais il nous permet de voir parfaitement le château Buda, le parlement hongrois, la citadelle ou encore juste à côté le pont des chaines.

Nous avons d'ailleurs pu observer une couche grisâtre de pollution surplombant toute la ville. Du moins nous avons supposé que c'était de la polution, même si au début nous avons simplement cru à une brume étrangement teintée.
Et nous la verrons de manière encore plus frappante, plus tard dans la journée alors que nous serons un peu plus en altitude... berk.
~
This is far from the most beautiful bridge over the Danube, but it allows us to see perfectly the Buda Castle, the Hungarian parliament, the Citadel or the bridge chains.

We have also observed a gray layer of pollution overlooking the entire city. At least we assumed it was the polution, although at first we just thought it was a strangely tinted haze.
And we will see even more striking, later in the day when we will be a little more higther... yuck.








Sur le trajet du Buda Castle, nous suivons des japonais. Ils ont du prendre environ 3161919 selfies, juste sur ce court trajet haha x)
Et après les gens se demandent pourquoi je prend tout, tout le temps, en photos =D
Influençable je suis!
~
On the path of the Buda Castle, we follow Japanese people. They had to take about 3161919 selfies just this short ride haha x)
And then people wonder why I take everything, all the time, in pictures =D
Suggestible I am!





Nous arrivons en bas du palais de Budavar et décidons de monter le voir d'un peu plus près.
~
We come down the palace Budavar and decide to go see a little more closely.






Les panneaux que je n'ai cessé de regarder avec un regard envieux à chaque fois que j'en croisais un. Heureusement qu'Alex était là pour m'empêcher de m'arrêter manger un peu tout ce que je voyais dans des attrapes touristes. 
Car même si c'est très bon, c'est plutôt cher pour ce que c'est, en général.
Il vaut toujours mieux s'éloigner un peu des lieux touristiques pour trouver de la nourriture ou des souvenirs un peu moins cher ;)

Mais j'avais quand même très faim. Comme toujours 8D
~
The signs that I haven't stopped looking with envious eyes every time I saw one. Luckily Alex was there to help me non to stop eating everywhere.
It is always better to leave a little tourist places to find food and souvenirs a bit cheaper ;)

But I was still very hungry. As always 8D




Nous nous promenons un bon moment autour du château, dans la cours et en profitons pour prendre des tonnes de photos.
~
We walk a while around the castle and take the opportunity to take tons of pictures.







Un petit panoramique depuis le quartier du château.
~
A small panorama from the castle district.




L'église Notre Dame de l'Assomption de Budavar, que je trouve magnifique! J'adore ce toit recouvert de tuiles colorées *o*
~
The Church of Budavar, which I find amazing! I love this roof covered with colored tiles *o*





Et juste à côté, nous nous sommes promenés sur le bastion des pêcheurs.
~
And right next door, we walked to the Fisherman's Bastion.





Ensuite nous avons été manger! Enfiinnn! HAhaha, j'avais tellement tellement faim =D
Il faut dire qu'il était 15h haha.
~
Then we were eating! Finally! Hahaha, I was so so hungry =D
I must say it was 3pm haha.






Nous avons choisi exactement la même chose! Des Hundog. En gros, des hotdogs Hongrois! C'est gros, c'est gras, c'est très bon.
J'adore! Peut-être même encore plus qu'un vrai hotdog, même si leur saucisses sont vraiment très grasses =)

Et bien sur, on a craqué pour un dessert au chocolat. Histoire de finir le repas parfaitement.
~
We chose the exact same thing! Hundogs. Basically, Hungarians hotdogs! It's big, it's fat, it's very good.
I love it! Maybe even more than a real hotdog, even if their sausages are really fat =)

And of course, we fell for a chocolate dessert. Just to finish the meal perfectly.





Nous redescendons tout doucement vers le Danube, alors que la luminosité se fait petit à petit la malle =P
~
We go down slowly towards the Danube, while the brightness is gradually going down too =P




Nous avons pris le tram, moyen de locomotion qui me faisait rêver depuis notre arrivée haha. C'est bien traditionnel le tram 8D
Nous rejoingnons le pied de la citadelle. Dans le tram nous avons rencontré un adorable petit couple d'habitués. Des dannois (si je me souviens bien?) qui viennent ici tous les hivers. 
Ils nous ont conseiller de venir à Budapest en décembre car c'est la période la moins chère pour les hotels.
Le tram s'est arrêté au pied de leur hotel... un magnifique hôtel super classieux... *o*
~
We took the tram, means of transport that made me dream since coming haha. It is traditional tram 8D
We go down the citadel. In the tram we met a lovely little couple of regulars. Dannish (if I remember correctly?) who come here each winter.
They advise us to come to Budapest in December because it's the cheapest period for hotels.
The tram stopped at the foot of their beautiful hotel... a very luxurious hotel... *o*




Le célèbre pont des chaînes!
~
The famous Chain Bridge!





Nous sommes montés tout en haut de la colline de Gellert, où nous avons pu voir la statue de la liberté de Budapest.
Mais ce que j'ai préféré, c'était la magnifique vue sur toute la ville que nous avions depuis là haut!
~
We climbed to the top of Gellert Hill, where we could see the Statue of Liberty of Budapest.
But what I liked most was the beautiful view over the city we had from up there!






Bon par contre, comme je me les caille correctement, je propose à Alex de redescendre en ville se réchauffer avec un bon chocolat chaud. Nous passons d'abord par un petit marché de Noël près de la citadelle, qui commence à fermer car le soir est déjà bien tombé.
~
Well, as I'm very very cold, I propose to Alex to back down to town to warm up with a hot chocolate. We turn first by a small Christmas market near the citadel, which begins to close for the evening is already fallen.










Enfin nous trouvons un endroit accueillant pour que je puisse me réchauffer =D
Je choisi un chocolat chaud maison, et Alex opte pour une sorte de thé maison aussi.
Un chocolat chaud en Hongrie... c'est réellement du chocolat fondu en fait haha. En tout cas, c'est beaucoup plus épais et onctueux qu'en Belgique. Et ça n'est pas trop écoeurant non plus, en tout cas j'ai trouvé ça délicieux!
Même si j'ai du prendre 1 kilo à chaque fois que j'en ai commandé un 8D
 ~
Finally we find a welcoming place for me to warm me up =D
I chose a homemade hot chocolate, and Alex opts for a kind of homemade tea too.
A hot chocolate in Hungary... is actually melted chocolate haha. Anyway, it's much thicker and creamy that in Belgium. And it's not too disgusting either, anyway I found it delicious!
Even if I had to take 1 kilo each time I ordered one 8D





Plus tard, nous avons mangé dans un restaurant tout à volonté. Je crois que c'était environ 6 euros sans les boissons! C'était donc très bon marché, et mon ventre a failli éclater haha #glamourtoujours!
~
Later, we ate in a restaurant all you can eat. I think it was about 6 euros without drinks! So it was very cheap, and my belly almost burst #glamour haha!







Pour finir la soirée, Alex a tenu à me montrer un autre chouette bar du coin : le Pop Bar!
(Mention spéciale au type qui se touche le ventre alors qu'il a très bien vu que je prenais une photo)
~
To end the evening, Alex wanted to show me another nice local bar : the Pop Bar!
(Special mention to the guy who touches his belly when he saw very well that I was taking a picture)






Encore une fois, ce bar est très sympa, la déco est géniale et l'ambiance plutôt conviviale.
J'ai adoré les vieux articles de journaux au murs, les cadres fabriqués avec des vieilles VHS, les cadres formés par un amas de barbies teintées, etc!
~
Again, this bar is very nice, the decor is great and the atmosphere rather friendly.
I loved the old newspaper articles to walls, frames manufactured with old VHS, frames formed by a cluster of tinted barbies, etc!










A bientôt pour notre troisème jouuuur!
Bisous!
~
Soon for our third dayyyy!
Kisses!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire