December random post - Billion selfies, Outfits, Christmas, New Year's Eve!






Un booon gros post fourre tout comme j'aime en faire de temps en temps!
Désolée, j'avoue ne plus être très productive aux niveau de mes articles ces derniers temps.

Ca vient principalement du fait que contrairement à d'habitude, je n'ai plus sans arrêt mon bon appareil photo sur moi. Comme je suis souvent en ville (à Liège), ce n'est pas top de se promener avec quelque chose de trop précieux dans son sac ;)
Je suis pas parano mais comme je sais que je n'oserais quand même pas le sortir trop, autant qu'il ne pèse pas lourd dans mon sac huhu.
Dooonc, qui dit pas de reflex sous la main dit photos Iphone... et comme les photos me plaisent moins, j'ai une flemme infinie de les trier et retoucher avant de les poster.

Bref! Une journée avec Dody que je n'avais plus vu depuis longtemps, et qui m'avait cruellement manqué!
~
A biiig random post as I like to do from time to time!
Sorry, I'm no so productive with my articles lately.
It comes mainly from the fact that unlike usual, I'm out all the time without my good camera on me. As I am often in the city (Liège), not top to walk around with anything too valuable in my bag ;)
I'm not paranoid but I know I woudn't dare to get it out anyway.
Soooo, who says no reflex on hand says Iphone pictures... and as the pictures are not great I have an infinite lazy to sort and edit them before posting them.

Well! A day with Dody I hadn't seen her for a long time, and had sorely missed her!






J'avais testé mon tout nouveau rouge Mac pour l'occasion. D for Danger. Grrrr je l'aiiime!
Dody n'a pas trop accroché, mais moi je l'aime beaucoup <3
~
I tested my new Mac lipstick for the occasion. D for Danger. Grrrr I love it!
Dody doesn't really like it, but I like it very much <3




Ma tenue du jour, et mes essayages du jour!
Enfin, sauf le dernier essai qui date de quelques jours plus tard, lors d'une aprèm shopping avec Jody cette fois. Leur noms se ressemblent, mais ça ne sont pas du tout les mêmes haha <3

J'ai fini par acheté plusieurs petites choses : la robe noire sexy dite "Tron" (par Dody et moi haha), le crop top en velour bleu, le cardigan long, le body bleu et la petite nuisette noire.
~
My outfit of the day, and my fittings of the day!
Well, except the last test which is a few days later at a shopping afternoon with Jody this time. Their names are similar, but they're not at all the same haha <3

I eventually bought several things: sexy black dress called "Tron" (by Dody and I haha), the crop top in blue velvet, long cardigan, blue body and the little black nightie.









Dody et moi, happy de se retrouver!!
~
Dody and I, happy to be together!!




Un petit mix avec de bons moments à Liège. 
L'anniversaire de Lili au restaurant avec Maud et son petit, Aly, Milky et Lionel. Et ma petite Lili donc haha <3
Une soirée pour l'anniversaire de Jody dans le carré avec ma soeur et des connaissances.
Star Wars avec mon petit chauve.
Et enfin une soirée au pot avec Steph et Carrie. Peu importe ce qu'on fait, j'adore passer du temps avec elles. Plus particulièrement avec Carrie que je connais maintenant mieux et à laquelle je me suis déjà super fort attachée <3
~
Mix with some quality time in Liege.
Lili's birthday at the restaurant with Maud and her boy, Aly, Milky and Lionel. And so my little Lili haha <3
An evening for Jody's birthday in the carré with my sister and friends.
Star Wars with my little bald.
And finally an evening at the pot with Steph and Carrie. No matter what we do, I love spending time with them. Especially with Carrie that I now know better and to which I am already super strong attached <3




Un petit tour sur le marché de Noël de Liège avec mon papa et ma soeur <3
Nous avons mangé de bonnes choses, fait le tour des échoppes et bien rigolé. Mon papa m'a même offert un joli septum doré!
~
A little tour on the Liège Christmas market with my dad and my sister <3
We ate good things, toured the stalls and a good laugh. My dad even gave me a nice golden septum!










Ensuite nous avons retrouvé Thomas, le chéri de ma soeur Andréa, qui se faisait tatouer chez Flowrin Tattoo à Liège, près de la gare Palais. 
Son tatoueur (Flowrin justement je pense) était super sympa et très doué en réalisme. J'étais bluffée =)
~
Then we met Thomas, the boyfriend of my sister Andrea, who was getting a tattoo at Tattoo Flowrin in Liege.
His tattoo artist (Flowrin rightly I think) was super friendly and very good at realism. I was blown away =)





Un rapide outfit shot. Croyez vous que j'aime assez le bordeaux, le rouge, le lie de vin, l'aubergine, le violine, etc pour le moment? x)
Une tenue pas cher pas cher en plus <3
~
A quick outfit shot. Do you think that I like bordeaux, red, burgundy, purple, etc. enought? x)
A cheap cheap outfit <3





Outfit rundown : 

Tshirt : Bershka (je pense)
Pantalon : Jennifer
Cardigan : H&M
Chaussures : offbrand
Bagues et chocker : Primark
~
Outfit rundown : 

Tshirt : Bershka (I think)
Pants : Jennifer
Cardigan : H&M
Shoes : offbrand
Ring and chocker : Primark





Les sapins géniaux du Warzone, un chouette bar dont j'ai déjà parlé ici ^_-
Un sapin Stormtrooper et un sapin Dark Vador, toutes leurs décos étaient sur le thème de Star Wars!
Impressionnant.
~
Funky firs of Warzone, a fun bar about which I have already spoken here ^_-
A Stormtrooper and Darth Vader fir tree, all their decorations were all on the theme of Star Wars!
Impressive.





Le réveillon de Noël à la maison avec une grosse partie de ma famille!
Nous devions être une bonne vingtaine je pense, et c'était très sympa.

J'avais choisi de porter ma jolie robe tressée Balmain x H&M! 
J'ai pris 2kgs entre le moment où je l'ai achetée et le soir de Noël... autant dire que j'étais un peu serrée hahaha.
Mais ça ne m'a pas empêché de me remplir le ventre comme toujours lors des fêtes de fin d'année x)
~
Christmas Eve at home with a big part of my family!
We were about twenty I think, and it was very nice.

I chose to wear my pretty braided Balmain x H&M dress!
I took 2kgs between when I bought it and Christmas Eve... so I was a little tight in it hahaha.
But that didn't stop me to fill my stomach just like always at the end of year festivities x)









Le lendemain pour le jour de Noël. Nous allions à un souper chez ma marraine avec mes cousins et mes grand parents. J'ai sorti le chemisier Bamain x H&M cette fois haha. Malgré ma prise de poid, il était tout de même trop grand... merci le 34 de chez H&M. J'espère pouvoir le faire reprendre ^^'
~
The next day for Christmas Day. We went to dinner at my godmother with my cousins and my grandparents. I took out the Bamain x H&M blouse this time haha. Despite taking some weight, it was still too big... thank you 34 from H&M. 




Et enfin, quelques photos du nouvel an 2015-2016!
Ma meilleure soirée/nuit de nouvel an, depuis ben... toujours haha.

C'était vraiment une soirée parfaite du début à la fin, et je n'ai pas vu le temps passer <3
En début de soirée, prête à aller récupérer Dody à la gare pour qu'on passe la dernière soirée de l'année ensemble =D
~
And finally, some photos of the new year 2015-2016!
My best evening/night for new year's party, since well... forever haha.

It really was a perfect evening from beginning to end, and I didn't see the time passing <3
By early evening, ready to go get Dody at the station to spend the last evening of the year together =D




Nous avons ensuite rejoint Quentin le bg chez son ami Gaël. Son appart est genre presque la rue qui prolonge celle de mon kot, haha. Comment est ce possible que mon kot soit si pas beau, et juste à côté qu'il y ait son appart superbe et tout classe? Hahaha.

Il y avait du monde, mais il y avait aussi des petit fours 8D
Désolée pour ma tête sur certaines photos 8)
~
We then joined Quentin at his friend Gael. His apartment is almost like the street that extends mine haha. How is it possible that my kot is so ugly, and next to that there is a great and very classy and cool apartment? Hahaha.

It was crowded, but there were also good food 8D
Sorry for my face on some of the photos 8)





Le plan de la soirée était tout de même d'aller chez Miluki, à la base! Alors nous voulions absolument passer le moment du nouvel an chez elle. C'est donc à minuit moins vingt que nous décollons pour aller jusque chez Miluki. 
Mais je suis tellement à l'ouest que je marche lentemenent (tout en m'arrêtant à tout bout de champs pour des raisons diverses), et que minuit arrive pile à l'instant où on sort d'un night n day en pleine rue. 
J'ai donc passé pile ce moment avec ma petite Dody et rien qu'elle. BONNE ANNEEEEEE!

Et très rapidement après avec toute la ville car Miluki habite à côté d'un petit parc d'où la ville tirait des feux d'artifice pour la nouvelle année! Le parc était noir de monde, et j'ai souhaité la bonne année à 5079051 personnes =D

Nous sommes enfin arrivée chez Miluki! Et avons retrouvé quelques amis (dont Vincent avec un magnifique tshirt licorne galaxy pastel, assori à sa chérie) pour jouer à des jeux vidéos. 
Mario Kart, Gitar Hero, Just Dance, etc... le paradis pour moi!
~
The evening plan was still to go to Miluki at the base! So we wanted to spend the New Year moment at her home. It's up to eleven forty p.m. we took off to go at Miluki's.
But as I walk slowly (while stopping at every turn for various reasons) and midnight arrives right on time when we come out of a day n night in the street .
So I spent that very moment with my little Dody and no one else. HAPPY NEW YEAR!

And very soon after with the whole city because Miluki lives next to a small park where the city drew fireworks for the New Year! The park was full of people, and I wished a happy new year to 5079051 people =D

We finally arrived at Miluki! And have found few friends (including Vincent wearing a beautiful pastel unicorn galaxy tshirt, assorted to his beloved) for playing video games.
Mario Kart, Gitar Hero, Just Dance, etc ... heaven for me!




J'étais aussi super contente de revoir Miluki, bien entendu! <3
Mon frère est venu aussi! Il a passé une heure avec nous, et c'était déjà beaucoup pour moi <3
~
I was also really happy to see Miluki, of course! <3
My brother came too! He spent an hour with us, and that meant a lot to me <3




Nous avons quitté l'appart de Laura vers 4h30 pour rejoindre Quentin, et filer au pot au lait. 
Et vers 7h, nous sommes repartis vers chez Gaël pour acheter à manger et finir la nuit tranquillement.
C'est finalement vers 8h que nous décidons de rentrer nous coucher. 
Et j'ai trop mal dormi haha. Merci la lumière, merci le canapé, merci le froid =D
~
We left Laura's apartment around 4:30 to join Quentin, and head on to the pot au lait.
And from 7 am we left back to Gaël to buy food, and finish the night quietly.
It is ultimately about 8 am that we decided to go to bed.
And I have not slept too well haha. Thank you light, thank you the sofa, thank you cold =D





Et quelques jours après cette soirée, j'ai aussi vu Lindsay choue! Cette petite avait décidé de travailler le soir du nouvel an, mais elle nous avait quand même manqué ^^
~
And a few days after this evening, I also saw Lindsay darling! This little had decided to work on New Year's night, but I missed her ^^




C'est touuuuut, et c'est déjà pas mal =P
J'espère que vos fêtes de fin d'année se sont bien passées?
~
This is aaaaall, and that's not bad =P
I hope your year-end festivities went well?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire