Abandonnées par notre conducteur de tuk tuk, nous décidons de rejoindre le temple Wat Arun nous même.
Nous l'avons déjà vu depuis notre bateau lors de notre tour sur la Chao Phraya (voir ici), mais nous voulions le voir de plus près.
Il se trouve de l'autre côté de la Chao Phraya, donc nous cherchons (et trouvons rapidement) un embarcadère pour la traverser.
~
Abandoned by our tuk tuk driver, we decided to join the Wat Arun temple by ourselves.
We have already seen from our boat during our ride on the Chao Phraya (see here), but we wanted to see it up close.
It lies on the other side of the Chao Phraya, so we seek (and find quickly) a pier to cross.
Nous passons dans un petit marché couvert avant d'aller prendre le bateau. Maman en profite pour acheter son énième petite statuette éléphant haha.
~
We go into a small covered market before catching the boat. Mom took the opportunity to buy her umpteenth small elephant statuette haha.
Quant à moi, j'ai acheté quelques bracelets pour Dodie et pour moi même! Tons de verts pour Dodie, roses pour moi ;)
Je marchande comme une pro et parviens à en avoir 6 pour 300 bahts (environ 8 euros).
~
As for me, I bought some bracelets for Dodie and for myself! Shades of green for Dodie, pink for me ;)
I market as a pro and manage to have 6 for 300 baht (about 8 euros).
Nous prenons le bateau, la place nous coûte... attention : 2,5 bahts... autrement dit environ 6 cents.
Autant dire que nous sommes arrivées totalement ruinées face à l'entrée du superbe temple 8D
~
We take the boat, it cost us... 2.5 bahts haha ... ie about 6 cents.
Suffice to say that we got totally ruined facing the entrance of the magnificent temple 8D
Avant de voir le temple à proprement parler, nous nous laissons avoir par un bel attrape touriste haha!
En effet, je craque en voyant les costumes traditionnels et me laisse tenter et en essaie un pour des photos.
Est-ce normal si maintenant je meurs d'envie d'en acheter un pour pouvoir faire de beaux shootings photos? *0*
~
Before seeing the temple itself, I'm playing the basic tourist haha!
Indeed, I crack seeing the costumes and try one for photos.
Is this normal that now I'm dying to buy one in order to make beautiful photoshoots? *0*
J'ai laissé choisir la dame pour les couleurs, et franchement je suis très contente car j'adore ce rouge et ces teintes jaunes et orangées <3
J'étais un peu déçue de ne pas tester l'énorme coiffe traditionnelle, mais maman m'a ensuite confiée que c'était extrêmement lourd et donc un peu douloureux 8D
~
I let the lady choose for colors, and frankly I am very happy because I love the red and the yellow and orange colors she chose for me <3
I was a little disappointed not to test the huge traditional headdress, but mom entrusted me that it was extremely heavy and therefore somewhat painful 8D
Comment je m'y crois x)
~
I'm so thai x)
Maman a cédé à mes supplications et essayé à son tour une tenue! J'adooore!
Contrairement à ce qu'elle pense, elle était vraiment jolie et même si elle n'est pas d'accord, je poste quand même une photo haha <3
J'aime aussi le vert de sa jupe!
~
Mom gave in to my pleas and also tried an outfit! I looove it!
Contrary to what she thought she was really pretty and even if she doesn't agree, I post a picture anyway haha <3
I also like the green of her skirt!
Nous nous dirigeons enfin vers le temple. Cette fois nous n'entrons pas dedans... pour cause : nos shorts =(
L'entrée était à 50 bahts pour info ;)
~
Finally, we head to the temple. This time we do not enter into it... because of : our shorts =(
Admission was 50 baht for info ;)
Ce soucis du détails sur les bâtiments! Je pourrais rester des heures à tout détailler, voir à les dessiner <3
Encore une fois, des milliers d'idées de shooting photo me tombent dans la tête et je regrette de ne pas être là avec mon ami Charly (photographe que j'aime bcp, voir sa page ici) pour prendre quelques photos haha.
~
All the details of the buildings! I could spend hours to watch closer every detail, and draw them too <3
Again, thousands of photoshoot ideas fall into my head and I regret not being there with my friend Charly (photographer I like a lot, see his page here) to take some pictures haha.
Après ce joli temple, nous reprenons le bateau, et ensuite le tuk tuk pour rentrer à notre hotel.
Le tuk tuk s'arrête dans les embouteillages, et nous demande de descendre.
"Vous n'êtes pas loin" il avait dit. "Vous irez plus vite à pied" il avait dit.
~
After this beautiful temple, we take the boat, and then the tuk tuk back to our hotel.
The tuk tuk stopped in traffic, and asks us to go down.
"You are not far," he said. "You will go faster by walk" he said.
En route, nous tombons sur un petit salon de massage totalement typique. Nos petits pieds douloureux d'une bonne journée de visites nous recommandent d'entrer. On ne se fait pas prier.
Maman et moi prenons 2 bonnes heures de massage. Je choisi un massage suédois si je me souviens bien, aux huiles.
Relaxation assurée *3*
~
On the way, we come across a totally typical small massage parlor. Our little feet aching for a good day of sightseeing recommend us to enter. We than go.
Mom and I are taking a good 2 hours of massage. I chose a Swedish massage if I remember correctly, with oils.
Relaxation guaranteed *3*
Après notre massage, on nous offre le thé. Un thé chaud très sucré... je suis parvenue à avaler 2 gorgées, mais le thé n'est toujours pas mon truc haha.
~
After our massage, we got some tea offered. Hot tea, very sweet... I managed to swallow two mouthfuls, but the tea is still not my thing haha.
En voulant retrouver l'hotel nous nous perdons totalement.
Maman panique, je savoure.
J'adooore me balader au hasard, et découvrir de petits coins que je n'aurais probablement jamais pu voir sans me perdre.
~
In wanting to find the hotel we lose ourselves completely.
Mom panic, I savor.
I adooore walking arround at random and discover little areas that I probably would never have seen without getting lost.
J'aime voir comment vivent réellement les Thaïlandais de Bangkok, voir leur petites bicoques colorées, et leur sourires ébahis lorsque nous les rencontrons.
~
I like to see how actually live Thais from Bangkok, to see their little colored shacks, and their amazed smiles when we meet them.
En désespoir de cause, nous reprenons un tuk tuk car la nuit commence à tomber et nous sommes finalement très très loin de notre hôtel. Notre conducteur se perd, fait une centaines de détours et fini par enfin nous amener à bon port... on y croyait plus!
Un conseil : ne monter pas à bord d'un tuk tuk si le conducteur n'a pas l'air certain de savoir où il va... Il pourrait vous balader des heures sans oser avouer (par fierté) qu'il n'a aucune fichue idée de quelle direction choisir ^^'
~
In desperation, we take a tuk tuk because the night starts to fall and we are finally very far from our hotel. Our driver is lost, he made a hundred detours and finally ended up bringing us safely at the hotel... we couldn't believe it!
A tip : do not ride on a tuk tuk if the driver does not seem sure about where he's going ... He could wander for hours without daring to admit (for pride) that he has no damn idea of what direction to choose ^^'
Nous ressortons manger non loin de l'hôtel et passons une soirée tranquille. Et finissons la journée par une dernière demi heure de massage, haha <3
Je sais que toutes les bonnes choses ont une fin, mais pas ici =D
~
We come out again to eat not far from the hotel and spend a quiet evening. And end the day with a final half hour of massage, haha <3
I know that all good things come to an end, but not here =D
A bientôt pour un prochain poooost!
~
Stay tuned for an upcoming poooost!
Wha mais on a pas l'air de se ruiner en Thaïlande non? x)
RépondreSupprimerSinon cette coiffure te va super bien je trouve! :3
Ahah tout est super pas cher, c'est plutôt sympa 8D
SupprimerMerci beaucoup <3 C'est très gentil!
Ma mère avait fait les tresses comme ça, au début j'aimais pas du tout mais avec le temps jtrouvais ça sympa^^ ça nique pas trop les cheveux? et pour les laver? :o
RépondreSupprimerAhah ça m'a presque fait tomber la moitié de mes cheveux haha. Si ça n'avait pas été le cas, je les aurais laissé plus longtemps, ou j'en aurais refait durant l'année.
SupprimerJe les ai gardés moins de 15 jours, et pourtant c'était déjà dur pour mes cheveux :(
Je ne les ai pas lavés durant ce temps. Mes cheveux avaient besoin d'une cure de toute façon, j'étais presque déçue quand j'ai vu qu'ils étaient toujours propres en les enlevant haha
Pour les laver normalement c'est surtout les rincer abondement avec de l'eau, du coup ta tête au lieu de peser 10 kilos en pèsent 1561323 hahaha =D
Et ça sèche trèèèès lentement =P