Thailand 2016 part 13 - Shopping in Pratunam Market in Bangkok






Durant mon séjour, j'ai passé 3 jours seule, dont 2 à Bangkok.
Ce n'était pas prévu mais j'ai décidé de prolonger un peu mon temps dans la capitale pour pouvoir aller à la Japan Expo Bangkok!
Merci aux filles d'instagram de m'avoir prévenue, parce que je n'étais pas du tout au courant de l'événement #boulet =D

Le matin du départ de ma maman, nous nous levons très tôt et allons prendre un petit déjeuner. Je ne suis pas dans mon assiette... les quelques jours que nous avions passé ensemble sur Bangkok étaient tellement parfaits que j'étais très triste de la voir partir. Je regrettais presque ma décision ;)

J'ai eu très mal au coeur lorsque je l'ai vue monter seule dans le taxi qui la mènerait à la gare des bus... ma petite maman, si perdue et fragile dans cette grande ville ='(
Je décide donc de retourner me reposer un peu.
~
During my stay, I spent three days alone, including 2 in Bangkok.
It was not planned but I decided to extend my time a little in the capital to be able to go to Japan Expo Bangkok!
Thank you girls from instagram for letting me know, because I was not at all aware of the event =D

On the morning of departure of my mom, we get up early and go get breakfast. I'm not feling good... the few days we spent together in Bangkok were so perfect that I was very sad to see her go. I almost regretted my decision to stay ;)

I was very heartbreaking when I saw her go up alone in the taxi that would lead her to the bus station... my dear mother, so lost and fragile in this big city ='(
I decided to go get some rest.




Après une heure de dodo, je retrouve mon sourire, et m'apprête à sortir pour passer ma première journée seule au milieu de Bangkok <3
~
After an hour of sleep, I found my smile, and am about to live my first day in the middle of Bangkok alone <3





Je quitte rapidement ma chambre et me dirige vers l'arrêt pour bateaux le plus proche. De là, je prend le bateau jusqu'à la tour Baiyoke. 
En effet, après y avoir mangé avec ma maman (voir le post ici *o*), j'avais pu repérer de tout là haut des dizaines (centaines plutôt) de petites échoppes, et de marchés. Depuis, j'avais en tête d'aller me perdre là dedans =D
~
I quickly left my room and head for the nearest boat stop. From there I took the boat to the Baiyoke Tower.
Indeed, after having dinner there with my mom (see post here *o*), I could identify dozens (hundreds rather) of small shops and markets under the tower. Since I had in mind to go lose myself in there =D





En arrivant, je pense me faire plaisir avec une glace... mais c'est vraiment pas terrible 8D
Chocolat belge (et suisse allez c'est vrai je l'avoue) > chocolat du monde.
~
Arriving, I buy an icecream... but it's pretty bad 8D
Belgian chocolate (Swiss also I admit)> chocolate from the world.






Je ne tarde pas à trouver ce que je suis venue chercher : des toooonnes de marchands ambulants, et un énorme marché extérieur : le Pratunam.
~
I soon found what I came for : a huge outdoor market : the Pratunam.







Dès mon arrivée, je me sens toute petite au milieu de toute cette effervescence et du brouhaha ambiant. Je trouve d'ailleurs que ça ne transparaît absolument pas sur mes photos haha =)
~
Upon my arrival, I feel small in the middle of all the excitement and hubbub.












Je remarque que beaucoup de centres commerciaux sont à moitié (ou totalement) vides... les boutiques ont déserté les lieux à l'intérieur, alors qu'il y en a des tonnes à l'extérieur...
Allez comprendre =/

Je cherche un endroit où manger, comme je ne vois qu'un Mc Do et un KFC à proximité, je désespère haha. La Thaïlande est pourtant le pays de la nourriture à tous les coins de rue!
~
I notice that many malls are half (or fully) empty... shops deserted places in the interior, while there are tons outside...
Go figure this out =/

I am looking for a place to eat, as I only see a McDonalds and a KFC nearby, I despair haha. Thailand is reputed to be the country where you can find the food on every street corner!







Le Platinum se dresse devant moi. C'est un immense centre commercial. Avec des centaines de petites boutiques. Tout est très petit et très serré, impossible d'essayer une robe ou un pantalon là bas... mais c'est quand même le paradis haha !
~
Platinum rises in front of me. This is a huge shopping center. With hundreds of small shops. Everything is very small and very tight, impossible to try a dress or pants there... but it's still paradise haha!






J'ai passé des heures dans ce centre commercial x)
Principalement à chercher quelque chose de simple mais mignon à porter le lendemain, pour la Japan Expo Bangkok et la Harajuku Walk =)

J'ai aussi mangé un morceau au dernier étage qui était en fait un immense food court!
~
I spent hours in this mall x)
Mainly looking for something simple but cute to wear the next day for the Japan Expo Bangkok and Harajuku Walk =)

I also ate a piece on the top floor which was actually a huge food court!





J'en profite aussi pour acheter des souvenirs à mes amies <3
~
I also want to buy souvenirs for my friends <3








Dommage que je ne porte plus de fairy kei au jour le jour, car j'aurais dévalisé certains shops *o*
~
Too bad I don't wear fairy kei anymore on a daily basis, because I would have robbed some shops *o*










Gros groooos (énorme) regret : ne pas avoir acheté une ou plusieurs de ces salopettes fleuries! Je les trouve tellement jolies!
~
Biiiiig big (huge) regret not having bought one or more of these flowered overalls! I find them so pretty!




Lorsque le soleil commence à descendre dans le ciel, je me décide à reprendre lentement le chemin du retour... et je me plais à me perdre dans les ruelles du coin.
~
When the sun begins to descend in the sky, I decided to slowly resume the way back... and I like to lose myself in the streets of the area.






La tour Baiyoke vu d'en bas ! Et dire que nous avons mangé à son sommet *o*
~
Baiyoke tower seen from below! We ate at its top *o*








Après avoir repris le bateau, je suis rentrée à l'hôtel. Une rapide douche, et je choisi d'aller jusqu'à Khao San Road pour profiter d'un massage pas cher hahaha.
Coucou la vie de pacha 8D
~
After taking the boat back, I returned to the hotel. A quick shower, and I chose to go to Khao San Road to enjoy a cheap massage hahaha.
Easy life 8D





Je profite tout de même d'une heure de massage, quel bonheur!
En rentrant, j'achète des pad thaï à une petite marchande de rue, et elles sont délicieuses.
~
I still enjoy an hour of massage, what happiness!
On returning, I buy some pad thai in the street, and they are delicious.






Mon butin du jour, que je compte porter pour la Japex ^^
A bientôt pour la suite!
~
My purchases of the day, I intend to wear them for the Japex ^^
See you soon for more!

2 commentaires:

  1. Roohh , on a les mêmes genres de marchés au Kazakhstan mais ils ont pas de vêtements aussi harajaku-esques T_T ça avait l'air tellement génial *_*

    RépondreSupprimer
  2. Superbe !! Merci pour ce partage, ça me rappelle un peu Hong Kong d'une certaine manière ! (et merci pour le chocolat suisse ahah ;)

    RépondreSupprimer