Tôoooooot, tôt le lundi matin - lendemain de la Japan Expo - Ludo et Zoé sont passés me chercher à l'hôtel en voiture!
C'était super gentil, parce que sans mon Lord Canard, je serais arrivée bien en retard.
Une fois arrivés avec tout notre chargement, nous courons nous mettre au travail en suivant chacun notre planning respectif! Bien sur, nous avons fini par faire toutes les tâches au fur et à mesure qu'elles se présentaient à nous pour ne pas prendre de retard et prêts à l'heure H =D
C'était super gentil, parce que sans mon Lord Canard, je serais arrivée bien en retard.
~
Eaaaaalry, very early on monday morning - the following day after Japan Expo - Ludo and Zoé came and fetched me at the hotel by car!
It was so kind, because without my Lord Duck, I would have arrived very late.
Une fois garés, nous entreprenons de décharger la voiture et portons tout vers le quai. Ensuite, il faut charger le petit bateau qui nous mènera vers le Manoir aux Loups!
~
Once parked, we begin to unload the car and carry everything towards the quay. Then, it's necessary to load the small boat which will lead us towards the Manoir aux Loups!
Avec Zoé dans le bateau! Entre les sacs, les valises, les portants, les mannequins et j'en passe haha =D
~
With Zoé in the boat! Between bags, suitcases, carrying, models and more haha =D
Une fois arrivés avec tout notre chargement, nous courons nous mettre au travail en suivant chacun notre planning respectif! Bien sur, nous avons fini par faire toutes les tâches au fur et à mesure qu'elles se présentaient à nous pour ne pas prendre de retard et prêts à l'heure H =D
~
Once arrived with all our stuff, we run to work by following each our respective schedule! Of course, we eventually made all the tasks as they appeared at us not to take delay and loans at the H hour =D
Je me souviens qu'après avoir monté les tringles et les mannequins pour nos invités Japonais, je me suis attelée à remplir les bouteilles de jus d'orange de jus d'orange frais!
Je me souviens qu'après avoir monté les tringles et les mannequins pour nos invités Japonais, je me suis attelée à remplir les bouteilles de jus d'orange de jus d'orange frais!
De l'autre côté, Ludo et Bloody s'occupaient des sirops colorés <3
J'ai beaucoup aimé ce moment, nous étions tous si enthousiastes, ignorant le stress qui pointait son nez =P
~
I remember that having taken up rods and models for our Japanese guests, I got down to fill the bottles of orange juice of fresh orange juice!
On the other side, Ludo and Bloody took care of colored syrups <3
I liked a lot this moment, we were all so enthusiastic, ignoring the stress which pointed its nose =P
Après avoir débarrassé le jardin et aidé à laver les tables installées par les propriétaires, nous les avons dressées ensemble une à une et apporté les 150 chaises autour d'elles!
Par chance, il ne pleuvait pas et le soleil était déjà là, mais nous mourrions de chaud à courir d'un coin à l'autre du jardin haha =)
~
Having cleared the garden and having help to wash tables settled by the owners, we drew them up together one by one and brought 150 chairs around them!
Luckily, it did not rain and the sun was already there, but we would die from warmth to run from a corner to another one of the garden haha =)
L'heure de l'ouverture approche, et nous sommes presque prêts! Les stands de nos charmants invités Lorinda Liddell et Neb Aaran Do sont parfaits, la table qui expose nos somptueux lots de tombola est installée, les petits sachets prévus pour les valentines sont suspendus dans le jardin, les fanions sont bien accrochés, nourriture et boissons attendent sagement dans les immenses frigo du manoir...
~
The hour of the opening comes, and we are almost ready! The boothes of our charming guests Lorinda Liddell and Neb Aaran Do are perfect, the table which exposes our luxurious prizes of tombola is settled, the small bags planned for valentines are suspended in the garden, pennants are hung on well, food and drinks wait wisely in the immense refrigerators of the manor house...
Il nous reste tout juste le temps, aux membres de French Café et à nos merveilleuses aides bénévoles, de filer nous changer!
Métamorphoooose! (Imaginez là un "Pouf!" de paillettes colorées =D)
~
We just have the time, to the members of French Café and to our wonderful voluntary helps, to spin to change us!
Metamorphooooosis! (Imagine here a "Pouf!" of colored glitter =D)
Toute l'équipe de French Café se devait de porter pour l'occasion une tenue de maid! L'impératif pour les filles semblait être le tablier, et comme je n'ai encore jamais testé le "vrai" maid... mais siiii, le noir et blanc, avec un tablier soigné et une petite coiffe de soubrette! j'ai opté pour le maid à ma sauce!
J'ai voulu marier le thème estival de la Garden Party (les fleurs et les couleurs chaudes!) avec un léger rappel au maid (mon petit tablier transparent) =)
~
All the French Café team had to wear a maid outfit for the occasion! The imperative for the girls seemed to be the apron, and as I have still never tested the "real" maid...but yeeees, the black and white, with a well-kept apron and maid's small headgear! I opted for the maid lunie-like haha!
I wanted to marry the summer theme of the Garden Party (flowers and warm colors!) with a light reminder to the maid theme (my small transparent apron) =)
Outfit rundown :
Coiffe : Fait main
Blouse : AP
JSK : AP
Tablier : Pixie Couture (?)
Chaussettes : AP customisées avec des perles
Chaussures : AP
Accessoires : AP, Nile Perch, FTWR, Chocomint, Claire's, ...
~
Outfit rundown :
Headband : Fait main
Blouse : AP
JSK : AP
Apron : Pixie Couture (?)
Socks : AP customisées avec des perles
Shoes : AP
Accessories : AP, Nile Perch, FTWR, Chocomint, Claire's, ...
Tout au long de la journée et suivant le programme, l'équipe va se relayer aux différents postes! Parmi eux : tenir les stands de nos invités, tenir le stand de la tombola, servir les boissons, servir au buffet, animer le bingo ou la tombola, etc!
~
Throughout the day and according to the program, the team is going to take turns in the various posts! Among them : hold the stands of our guests, hold the stand of the tombola, serve drinks, be of use to the buffet, lead the bingo or the tombola, etc.!
Et c'est parti! La Garden Party est ouverte, et c'est le départ d'une sublime après midi pour moi! Et je l'espère, pour tous les participants qui nous ont fait confiance pour ce tout premier événement!
~
Let's go! The Garden Party is now open, and it's the departure of a sublime after noon for me! And I hope, for all the participants who trusted us for this very first event!
Alors que les lieux prennent littéralement vie grâce à tous ces styles et sourires qui remplissent le jardin, je suis aux anges lorsque je retrouve certaines amies précieuses!
Cookie, que j'avais vu la veille, mais avec laquelle j'avais finalement passé bien trop peu de temps...
Elle était incroyable ce jour là! Cookie est amoureuse du mori depuis longtemps, et elle a enfin pu porter ce qui lui plaisait vraiment à un event =D
Ces couleurs lui vont à merveilles, et j'adore ce masque doré <3
~
While places take literally life thanks to all these styles and smiles which fill the garden, I'm in seventh heaven when I find certain precious friends!
Cookie, whom I had seen the day before, but with who I had finally had not enough time to speak...
She was incredible this day! Cookie is in love with the mori style since a long time, and she was finally able to wear what really pleased her to an event =D
These colors suits her to marvels, and I adore this golden mask <3
Kitch s'était laissée inspirer par French Café et Paris et portait les couleurs de la France! Dois-je dire une fois de plus combien je la trouve parfaite? Je ne crois pas, et j'ai beau être habituée, je suis tout de même restée bouche bée devant sa jolie coiffure, son petit béret, et son adorable petite bouille!
~
Kitch had been inspired by French Café and Paris and wore the colors of France! Do I have to say one more time how much I find her perfect? I don't think so, and I may be used, I was open-mouthed anyway in front of her lovely hairstyle, her small beret, and her adorable small face!
Comme mon emploi du temps du jour était très très chargé (mais j'ai adoré ça!), je pensais ne pas avoir l'occasion de prendre des photos pour mon blog, et j'étais assez déprimée à cette idée! Comment? C'était l'événement le plus cher à mes yeux et le plus sympathique de cette année, et j'aurais manqué de raconter ça?!
Haha, c'était sans compter sur mon sauveur : Cookie!!
~
As my timetable of the day was very very in busy (but I adored that!), I thought of not having the opportunity to take photos for my blog, and I was depressed enough in this idea! How? It was the most precious event for me and the most nice of this year, and I would have missed to tell about it?!
Haha, it was without taking into account my rescuer : Cookie!!
Cookie s'est promenée parmi les froufrous, les fleurs et les perles pour remplir ma carte mémoire de belles photos!
J'ai sélectionné mes préférées pour mon article =)
Merci Cookie!
Je commence par ce qui je pense était ma coordination préférée! Je n'ai aucune idée du nom de la collection de sa jupe, mais j'aime follement ses couleurs bariolées haha!
~
Cookie walked among the rustles, the flowers and the pearls to fill my memory card of beautiful photos!
I selected my favorites for my article =)
Thank you Cookie!
I begin with what I think was my favorite coordinate! I have no idea of the name of the collection of her skirt, but I like crazily its colorful colors haha!
Cette demoiselle avait des yeux superbes!
~
This young lady had magnificent eyes!
Une de nos gentilles bénévoles, qui nous aura aidé du début à la fin : Rosalynn! <3
Et les copines Wendy et Mili!
~
One of our kind volunteers, who helped us from the beginning to the end : Rosalynn! <3
And the friends Wendy and Mili!
Une autre charmante bénévole, mon amie (qui fait partie de ma famille loli :3) Libellule!
Elle portait une tenue papillon! Elle était tellement mignonne avec ses petites antennes et ses ailes pailletées.
~
Another charming volonteer, my friend (who's part of my lolita family :3) Libellule!
She wore a butterfly outfit! She was so cute with her small antennas and her spangled wings.
Aliki et Emmy, toutes les deux magnifiques!
On voit beaucoup de fleurs depuis les dernières années dans le lolita, et j'ai eu le temps de m'en lasser, et ensuite d'en retomber amoureuse!
Ca y est, je craque à nouveau <3
~
Aliki and Emmy, both magnificent!
We see many flowers those last years in the lolita, and I had time to grow tired of it, and then to fall again in love with this trend!
That's it, I love them again <3
Mes jolies amiiiiies (ça rime loulouloul =D)!
~
My beautiful frieeeennds =D!
Je sais juste que c'est la jolie Shimi en clair et doré ^^
~
I know just that this pretty girl in light and gold is Shimi ^^
Surprise, alors que je m'occupe du stand de Neb Aaran Do ;)
Je crois que cette photo représente mon état durant toute la durée de la Garden Party : l'euphorie haha!
~
Surprised, while I take care of Neb Aaran Do's stand ;)
I believe that this photo represents my state during all the duration of the Garden Party : the euphoria haha!
Mon amie Bloody, sublime et pétillante, comme d'habitude!
~
My friend Bloody, sublime and sparkling, as usual!
Aliénor, capable d'être TROP Kawaii quand elle veut <3
Elle était impressionnante, et belle, comme à chaque fois que je la vois!
~
Aliénor, capable of being TOO Kawaii when she wants <3
She was impressive, and beautiful, as every time I see her!
Un aperçu du buffet sucré!
J'aurais voulu tout goûter!! Nous n'étions pas comprises dans le buffet, mais j'ai tout de même pu tester les quelques bouchées qu'il restait à la fin de la journée hehehe!
~
An overview of the sweet buffet!
I would have wanted to enjoy everything!! We weren't included in the buffet, but I was able anyway to test some bouchées that stayed in the end of the day hehehe!
La journée a filé bien trop vite! Entre le bingo et ses rencontres, le tirage de la tombola, le choix des plus belles tenues par les invités et les lots, j'ai à peine vu le temps passer!
~
The day took off too fast! Between the bingo and its meetings, the drawing of the tombola, the choice of the most beautiful outfits by the guests and the prizes, I hardly saw the time go by!
Les grandes gagnantes Giru, Charlène, Marlessa et Dody!
~
The big winners Giru, Charlène, Marlessa and Dody!
Charlène et Hitsu!
~
Charlène and Hitsu!
Malheureusement, programme chargé pour les organisateurs veut dire peu de temps pour voir, parler ou câliner nos amies!
Du coup, j'ai loupé beaucoup de têtes qui me manquaient, et j'ai déjà hâte au prochain event pour pouvoir en profiter un peu plus... si possible haha =D
Mon amie Dody qui était tout juste sublime! Ma seconde coordination favorite! Gros gros coup de coeur sur son voile de dentelle et son col *o*
~
Unfortunately, busy schedule for the organizers means not much time to see, speak or cuddle our friends!
As a result, I missed many friends whom I missed, and I already look forward to the next event to be able to take advantage of it a little more... if possible haha =D
My friend Dody who was just sublime! My second favorite coordination! Big big crush on her lace veil and her collar *o*
Et Miyu qui était adorable! J'étais fan aussi de sa tenue! Tout à fait son style <3
~
And Miyu who was adorable! I was a fan also of her outfit! Totally her style <3
Avec Dody et Sayuri! =)
~
With Dody and Sayuri! =)
Saliha, Myriam, Hilde et Trotro et Diana <3
~
Saliha, Myriam, Hilde and Trotro and Diana <3
Une fois la journée terminée, et les derniers participants repartis en bateau, nous avons rangé, nettoyé et festoyé à la fois haha!
Nous étions tellement heureux et motivés! Je crois même que nous étions déjà un peu fiers de nous ;)
~
Once the day was ended, and the last participants left by boat, we tidied up, cleaned and feasted at the same time haha!
We were so happy and motivated! I believe that we were already a little bit proud of us ;)
Nous avons chargé les voitures sous une pluie battante, mais rien n'aurait pu entacher ma bonne humeur!
Trempés mais toujours souriant, nous nous sommes abrités dans la voiture en attendant les autres, et avons découvert les valentines écris pour l'équipe!!
~
We loaded cars under a pouring rain, but nothing would have been able to soil my good mood!
Dipped but always smiling, we sheltered in the car while waiting for the others, and discovered valentines written for the team!!
Nous en avons reçu énormément, et chacun d'eux nous rendait un peu plus émotifs... nous étions tellement guimauve, à pousser tantôt un "hoooo" étonné, tantôt un "haaannn" larmoyant <3
~
We received a lot of them, and each of them made us a little more emotional... we were so much marshmallow, to say sometimes an amazed "hoooo", sometimes a tearful "aaaaww" <3
Libellule, Bloody et moi sommes retournées, trèèèèès chargées passer une dernière nuit chez Trotro! Comme au bon vieux temps... <3
~
Libellule, Bloody and I returned, very full to spend last night at Trotro! As in the good old days... <3
C'est au Trotro hôtel que s'est achevée la plus belle et la plus magique de mes journées d'event de cette année! <3
Pour terminer ce post, quelques photos choisies sur le Flickr officiel de la Garden Party! N'hésitez pas à aller le visiter! Merci à Della Pietra Studios pour les photos <3
Je les ai éditées pour mon article, mais les originales sont sur le Flickr!
~
It's in the Trotro hotel that ended the most beautiful and the most magic of my days of event of this year! <3
To end this article, some photos chosen on official Flickr of the Garden Party! Do not hesitate to go to visit it! Thanks to Della Pietra Studios for photos <3
I edited them for my article, but the originals are on Flickr!
L'équipe! Même s'il manquait notre petite Tiya!! <3
~
The team! Even if our girl Tiya was missing!! <3
Mais aussi des photos de Rosalynn!
Merci :3
~
But also photos from Rosalynn!
Thank you :3
Une photo prise par Emmy! <3 Merci!
~
A photo taken by Emmy! <3 Thank you!
Une photo piquée à Tuo! French Café part en sucette =D
~
A photo from Tuo! French Café is freaking out =D
Bon! Je vais m'arrêter là <3
Il y a des photos de cet event sur tout l'internet, et encore plus de commentaires adorables et encourageant! Merci! Merci aux participants qui ont eu confiance en nous, merci aux marques qui ont cru en nous et en vous, merci aux bénévoles qui se sont démenées pour nous aider au mieux, et merci à tous mes amis membres de French Café <3
A très vite pour un prochain event FC!
~
Well! I'll stop here <3
There are photos of this event on all the internet, and some more adorable and encouraging comments! Thank you! Thanks to the participants who trusted us, thanks to the brands which believed in us and in you, thanks to the volunteers who struggled to help us at best, and thanks to all my member friends of French Café <3
See you soon for a next FC event!
Merci encore pour cet événement, j'ai vraiment passé un bon moment !
RépondreSupprimerEt super les photos et le récit behind the scene, c'est vrai que ça a du être du travail !
Tu étais superbe comme d'habitude, j'avais hâte de voir comment tu allais intégrer le maid dans ta tenue, et c'est vrai que ce que tu as fait, c'est tout simplement toi !
Hoooo avec plaisir! C'était tellement cool comme journée!
SupprimerMerci beaucoup en tout cas! <3
Such lovely pictures! I didn't know Lou was taking pictures for you, hihi!
RépondreSupprimerThis event was absolutely amazing and I am very happy to have been a part of it, both as a visitor and behind the screens. It was a lot of fun and sooo much work was put into everything!
I really loved your outfit and your take on the 'maid-theme'.
Also, I am so honoured you mentioned me/posted a picture of me and that you liked some of my pictures too. ;_; You are still one of my Lolita idols, so yeah... it means a lot. <3
Hehe I was very lucky to have her! =)
SupprimerI can't wait for the next big event organized by French Café! I hope you'll be there as well =D
I really love your pictures of the event, thank you!
Hooo you are so adorable! Thank you ;___; <3 <3 <3
Encore une fois j'ai adoré ta tenue *w*!!! C'est cool aussi de voir quelques photos des préparations, vu que je n'ai pu vous rejoindre que 10mille ans plus tard à cause de ces fichus cours 8'D... Super article, huhu vivement la walk =D!!!
RépondreSupprimerHo merci Sandra! J'aimais beaucoup la tienne aussi, toujours classe et élégante comme d'habitude =)))
SupprimerJ'ai hâte qu'on se revoie =DDDDD <3
yeaah!!! on est en train de s'occuper du train/hôtel en ce moment, j'ai hâte aussi *w*!!
RépondreSupprimerHaaaate <3
Supprimer