Enfinnnnn un petit meeting belge. On se l'était promis : dès mon retour des USA, on se fait un meeting!
Heureusement, grâce à Lindsay et son organisation au top, en deux temps trois mouvements nous étions réunies <3
Kitchoune a dormi à la maison comme au bon vieux temps, et nous avons parlé des heuuures et des heures comme au bon vieux temps. (On s'est aussi fait peur la nuit dans le noir comme au bon vieux temps XDDD mais c'était cool x3)
Ma tenue du jour rapidement, même si mon outfit shot arrivera dans le prochain post!
~
Enfinnnnn a small Belgian meeting. We had promised upon my return from the USA, we would organize a small meeting!
Fortunately, thanks to Lindsay and her organization at the top, in no time at all we were satisfied <3
Kitchoune slept at home like the old days, and we talked during houuuuuurs and hours like old times. (It was also scary at night in the dark like old times XDDD but it was cool x3)
My outfit of the day quickly, even if my outfit shot will be in the next post!
Hehe et oui, ça n'est pas une robe à moi, c'est celle de Kitch :3
En effet, elle m'a prévenu que certaines filles porteraient du noir et pastel pour le meeting, alors j'ai voulu m'accorder en préparant une tenue avec ma Sugar Fairy.
Juste avant d'aller nous coucher, nous avons décidé d'échanger nos tenues pour le lendemain! Haha =D
Nous rejoignons les filles à la gare et après d'heureuses retrouvailles avec tout le monde, nous allons manger à la crêperie, en centre ville.
~
Hehe and yes, it's not my dress, it's Kitch's :3
Indeed, she warned me that some girls would wear black and pastel for the meeting, so I wanted to match by preparing an outfit with my Fairy Sugar.
Just before going to bed, we decided to exchange our outfits for the next day! Haha =D
We reach girls at the station and after a happy reunion with everybody, we went to eat at the crepe house in the city center.
C'était sympa, et j'ai encore mangé plus que de raison haha ^^'
J'ai eu l'impression de ne plus avoir vu les filles depuis des siècles! Et nous n'avons pas pu arrêter de parler durant touuuuuut le meeting x3
Milky et son chéri Stéphane sont venu aussi, même s'ils avaient quelque chose de prévu ensuite *o*
J'étais contente de les voir même pour quelques heures.
~
It was fun, and I still ate more than reason haha ^^'
I had the impression of not seeing the girls for centuries! And we couldn't stop talking during the aaaaaall the meeting x3
Milky and her boyfriend Stephane are coming too, even if they had something planned then *o*
I was happy to see them even for a few hours.
Il faisait un soleil magnifique, parfait pour les photos et une température idéale pour porter du lolita *o*
~
There was a beautiful sun, perfect for photos and an ideal temperature to wear lolita *o*
Bee, Mauraine, Kitch, Aly et moi portions du noir et pastel!
~
Bee Mauraine, Kitch, Aly and I wore black and pastel!
Nous étions une bonne partie de la com francophone belge, et même si je me répète, ça m'a fait énormément de bien de toutes les revoir.
(Pensée à Mika qui n'était pas présent malheureusement :'( )
~
We were a large part of the Belgian francophone com, and even if I repeat myself, I was very happy to see them all.
(I think about Mika who wasn't there unfortunately :'( )
Selfies entre coupiiines!
~
Selfie with friieennnds!
Lolita + belges + happyness = et bien, tout ça xD
Quelques photos qui montrent notre petit grain de folie, même si je n'en ai pas pris beaucoup au final ^^"
~
Belgian + Lolita + happyness = well, all of this xD
Some pictures that show our little grain of madness, even if I didn't take much pics in the end ^^"
Bee essaie de m'apprendre à faire un coeur avec mes mains. J'ai toujours été une quiche totale pour ça, et je galère. Haha, enfin je pense avoir compris le truc maintenant, même si je ne suis pas super convaincue x)
~
Bee trying to teach me how to make a heart with my hands. I've always been a total quiche for that, and I'm in trouble. Haha, well I think I understand the trick now, although I'm not super convinced x)
Une petite RT avec Kitch, parce que ça faisait longtemps!
~
A small RT with Kitch, because it was long!
Et la meilleure, prise sur le vif bien sur. Toutes à notre avantage certain 8D
~
And the best, taken from life course. All at our advantage 8D
Mais voilà, en gros c'était un meeting parfait. Principalement parce que nous avions toutes très envie d'un meeting pour nous revoir, qu'il faisait un temps superbe et que tout le monde était de très bonne humeur *3*
A très très vite pour le post avec tous les outfit shots! <3
~
Basically it was a perfect meeting. Mainly because we all really wanted a meeting to see each other again after so long, the weather was superb and everyone was in high spirits *3*
See you very very quickly for the post with aall our outfit shots! <3
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire