New Orleans part 6 - Lolita meeting, going to Sucré and more!




La suite de notre super meeting organisé par Kammie avec nos photos dans la jolie cour intérieure du musée <3
~
Next part of our great meeting organized by Kammie with our photos in the beautiful courtyard of the museum <3
















Après le musée, nous nous sommes promenées le long du fleuve Mississippi pour rejoindre un centre commercial. Une fois là bas nous nous sommes un peu reposées et avons encore une fois vraiment bien rigolé =D
~
After the museum, we walked along the Mississippi River to a shopping center. Once there we rested a bit and still have a really good laugh again =D




Nous apprenions à Gabby et Kammie quelques douces expressions françaises.  "Putain" ou "T'es putain de belle" version Bloody, et "Dégage" et "Parle à ma main" pour moi haha.
~
We learned to Gabby and Kammie some sweet French expressions. "Putain" or "T'es putain de belle" Bloody version, and "Dégage" and "Parle à ma main" for me haha.






Nous avons ensuite fait un tour dans le centre commercial. Mais j'étais moins absorbée par les boutiques que par les applications amusantes de Gabby 8D
Sur celle ci qui est coréenne je pense, mon visage (oui, mais siii vous ne reconnaissez donc pas mes dents de lapin? et mon bout de frange alors?) sur un personnage. Ensuite à vous de choisir, entre le faire chanter comme une rock star ou le voir faire des cabrioles sur une barre de pole dance, je ne sais pas lequel était le plus hilarant =D
~
We then made a tour of the mall. But I was less absorbed by the shops and by the fun applications of Gabby 8D
On this one, my face (yes) is on a character. Then the choice between doing her singing like a rock star or dancing on a pole dance bar, I don't know which was the most hilarious =D






Toutes les inscriptions de ces paquets de bonbons sont épiques =D
~
All insrciptions on these candy packages are epic =D







Des jelly beans à tous les goûts, même au Tabasco =O
~
Jelly beans of all tastes, even Tabasco =O




Ensuite nous allons au restaurant. Un restaurant pour touristes qui sert même de l'alligator =O
Mais rassurez vous, je n'ai pas mangé d'alligator cette fois. Je me suis contentée de calamars frits, miam!

Ensuite c'est au tour de Gabby de nous apprendre des expressions américaines! Bloody, Trotro et moi sommes des élèves appliquées =D

Comme "Slick".
Exemple lorsque Gabby prend une selfie avec Bloody et qu'elle lui dit ensuite :
- "I look like a thumb"
Et que Bloody (en ayant mal compris je pense) répond tout sourire : - "Yes!"
- "Okay you're being slick"

Je pense que cette description correspond bien à ce que Gabby nous en a dit : Someone who does something underhanded without getting caught = Quelqu'un qui fait quelques chose de sournois sans se faire attraper.
~
Then we go to the restaurant. A restaurant for tourists that even serves alligator =O
But don't worry, I haven't eaten alligator this time. I took fried calamari, yum!

Then it was the turn of Gabby to teach us American idioms! Bloody, Trotro and I are applied students =D

As "Slick".
Example when Gabby takes selfie with Bloody and she told her then:
- "I look like a thumb"
Bloody and (having misunderstood I think) said with a smile : - "Yes!"
- "Okay you're being slick"

I think that description fits well with what we Gabby said : Someone who does something underhanded without getting caught.




Ou encore des expressions simplifiées à sa sauce : 

- Yamein = You know what I mean
- Nah talkbout = You know what I'm talking about

Sans parler des vidéos d'elle costumée en ballon vert qui nous ont fait mourir de rire <3
C'était vraiment sympa!
~
Or simplified expressions like :

- Yamein = You know what I mean
- Nah talkbout = You know what I'm talking about

Not to mention her videos in green costume ball that made us die laughing <3
It was really nice!




Nous retrouvons ensuite une partie des filles pour manger un petit morceau chez Sucré! <3
~
We then find some girls to eat a small piece at Sucré! <3








Que de bonnes chooooses <3
~
So many good thiiiings <3





Je dois dire que là aussi nous avons bien rigolé! Mais j'ai pu déguster ma pâtisserie entre deux éclats de rire.
Kammie a eu la gentillesse de me donner les vidéos qu'elle a pris ce jour là et je suis toute émue à chaque fois que je les regarde. Je réalise à quel point cette journée était parfaite <3
~
I must say that here too we have a good laugh! But I could taste my pastry between two bursts of laughter.
Kammie was kind enough to give me the videos she took that day and I am very moved every time I look at them. I realize how the day was perfect <3












Soyez attentives pour certaines photos hahaha =D
~
Be careful on some photos hahaha =D







Après ce très bon moment à sucré, nous partons vers où habite Taryn : un ancien orphelinat. 
Elle nous fait une petite visite guidée et nous montons au dernier étage, là où les couloirs sont les plus effrayants =P
C'est l'heure pour Gabby de ressortir son téléphone chercheur d'esprit =O
~
After this great time at Sucré, we leave where Taryn lives : a former orphanage.
She do for us a little tour and we go up to the top floor where the hallways are the scariest =P
It's time for Gabby to grab her phone to search again for ghosts =O










Nous faisons après ça nous adieux aux personnes encore présentes et repartons avec Kammie et Gabby en voiture.
Il fut difficile de dire au revoir à Gabby ='(((

Je me suis couchée très triste en pensant que c'était notre dernière journée à la Nouvelle Orléans...
~
After that we said goodbye to those present and yet leave with Kammie and Gabby by car.
It was hard to say goodbye to Gabby ='(((

I went to bed very sad thinking that it was our last day in New Orleans...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire